< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
2 Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
3 The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
4 The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
5 The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Et les fait sauter comme un veau: [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
7 The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
8 The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
10 Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
11 Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.
L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.

< Psalms 29 >