< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.

< Psalms 29 >