< Psalms 27 >
1 [By David.] Jehovah is my light and my salvation. Whom shall I fear? Jehovah is the stronghold of my life. Of whom shall I be afraid?
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me receiarei?
2 When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
Quando os malvados, meus adversarios e meus inimigos, se chegaram contra mim, para comerem as minhas carnes, tropeçaram e cairam.
3 Though an army is deployed against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
Ainda que um exercito me cercasse, o meu coração não temeria: ainda que a guerra se levantasse contra mim, n'isto confiarei.
4 One thing I have asked of Jehovah, that I will seek after, that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to see Jehovah's beauty, and to inquire in his temple.
Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
5 For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up on a rock.
Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão: no occulto do seu tabernaculo me esconderá: pôr-me-ha sobre uma rocha.
6 Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Jehovah.
Tambem agora a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão em redor de mim; portanto offerecerei sacrificio de jubilo no seu tabernaculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
7 Hear, Jehovah, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo: tem tambem piedade de mim, e responde-me.
8 My heart said of you, "Seek his face." Your face, Jehovah, I will seek.
Quando tu disseste: Buscae o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
9 Do not hide your face from me. Do not put your servant away in anger. You have been my help. Do not abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 When my father and my mother forsake me, then Jehovah will take me up.
Porque, quando meu pae e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
11 Teach me your way, Jehovah. Lead me in a straight path, because of my enemies.
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita; por causa dos que me andam espiando.
12 Do not deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out violence.
Não me entregues á vontade dos meus adversarios; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
13 I am still confident of this: I will see the goodness of Jehovah in the land of the living.
Pereceria sem duvida, se não cresse que veria os bens do Senhor na terra dos viventes.
14 Wait for Jehovah. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Jehovah.
Espera no Senhor, anima-te, e elle fortalecerá o teu coração; espera pois no Senhor.