< Psalms 25 >
1 [By David.] To you, Jehovah, do I lift up my soul.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Show me your ways, Jehovah. Teach me your paths.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Jehovah, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Jehovah.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Good and upright is Jehovah, therefore he will instruct sinners in the way.
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 For your name's sake, Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 What man is he who fears Jehovah? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him. He will show them his covenant.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 My eyes are ever on Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, Jehovah.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.