< Psalms 25 >
1 [By David.] To you, Jehovah, do I lift up my soul.
Salimo la Davide. Kwa Inu Yehova, ndipereka moyo wanga.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Ndimadalira Inu Mulungu wanga. Musalole kuti ndichite manyazi kapena kuti adani anga andipambane.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Aliyense amene amayembekezera kwa Ambuye sadzachititsidwa manyazi koma achinyengo ndiwo adzachititsidwe manyazi ndipo sadzakhala ndi chodzitetezera.
4 Show me your ways, Jehovah. Teach me your paths.
Ndidziwitseni njira zanu Inu Yehova, phunzitseni mayendedwe anu;
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
tsogolereni mʼchoonadi chanu ndi kundiphunzitsa, pakuti Inu ndinu Mulungu mpulumutsi wanga, ndipo chiyembekezo changa chili mwa Inu tsiku lonse.
6 Jehovah, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Kumbukirani Inu Yehova chifundo ndi chikondi chanu chachikulu, pakuti ndi zakalekale.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Jehovah.
Musakumbukire machimo a ubwana wanga ndi makhalidwe anga owukira; molingana ndi chikondi chanu ndikumbukireni ine, pakuti Inu Yehova ndinu wabwino.
8 Good and upright is Jehovah, therefore he will instruct sinners in the way.
Yehova ndi wabwino ndi wolungama; choncho Iye akulangiza ochimwa mʼnjira yake.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Amatsogolera odzichepetsa kuti achite zolungama ndipo amawaphunzitsa njira zake.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Njira zonse za Yehova ndi zachikondi ndi zokhulupirika kwa iwo amene amasunga zofuna za pangano lake.
11 For your name's sake, Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
Chifukwa cha dzina lanu, Inu Yehova, khululukireni mphulupulu zanga, ngakhale kuti ndi zochuluka.
12 What man is he who fears Jehovah? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Tsono ndani munthu amene amaopa Yehova? Yehova adzamulangiza njira yoti ayitsate.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Iye adzakhala pa ulemerero masiku ake onse, ndipo zidzukulu zake zidzalandira dziko ngati cholowa chawo.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him. He will show them his covenant.
Yehova amawulula chinsinsi chake kwa iwo amene amamuopa; amawulula pangano lake kwa iwowo.
15 My eyes are ever on Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Maso anga ali pa Yehova nthawi zonse, pakuti ndi Iye yekha amene adzawonjola mapazi anga mu msampha.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Tembenukirani kwa ine ndipo mundikomere mtima, pakuti ndili ndekhandekha ndipo ndikuzunzika.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Masautso a mu mtima mwanga achulukirachulukira; masuleni ku zowawa zanga.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Penyani mazunzo anga ndi zovuta zanga ndipo mufafanize machimo anga onse.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Onani mmene adani anga achulukira ndi momwe chidani chawo ndi ine chakulira.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
Tetezani moyo wanga ndi kundilanditsa; musalole kuti ndichite manyazi, pakuti ndimathawira kwa Inu.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, Jehovah.
Kukhulupirika ndi kulungama kwanga kunditeteze, chifukwa chiyembekezo changa chili mwa Inu.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Wombolani Israeli Inu Mulungu, ku mavuto ake onse!