< Psalms 25 >

1 [By David.] To you, Jehovah, do I lift up my soul.
Kanimo, Oh Jehova, bayawon ko ang akong kalag.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Oh Dios ko, kanimo misalig ako, Ayaw ako ibutang sa kaulawan; Dili mo ako ipadaug sa akong mga kaaway.
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Oo, walay bisan kinsa nga nagapaabut alang kanimo nga igabutang mo sa kaulawan: (Sila) pagapakaulawan nga nagabudhi sa walay kapasikaran.
4 Show me your ways, Jehovah. Teach me your paths.
Ipakita mo kanako, Oh Jehova, ang imong mga dalan; Itudlo mo kanako ang imong mga alagianan.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Tultoli ako sa imong kamatuoran, ug tudloi ako; Kay ikaw mao ang Dios sa akong kaluwasan; Kanimo nagapaabut ako sa tibook nga adlaw.
6 Jehovah, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Hinumdumi, Oh Jehova, ang imong malomong mga kalooy ug ang imong mga mahigugmaong-kalolot; Kay (sila) diha kanimo sukad pa sa mga tuig sa katuigan.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Jehovah.
Ayaw paghinumdumi ang mga sala sa akong pagkabatan-on, ni ang akong mga kalapasan: Sumala sa imong mahigugmaong-kalolot hinumduman mo ako, Tungod sa imong kaayo, Oh Jehova.
8 Good and upright is Jehovah, therefore he will instruct sinners in the way.
Maayo ug matul-id si Jehova: Busa, pahamangnoon niya sa dalan ang mga makasasala.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Sa mga maaghup siya magatultol ngadto sa dalan sa justicia; Ug ang maaghup pagatudloan niya sa iyang dalan.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Ang tanang mga alagianan ni Jehova lonlon mahigugmaong-kalolot ug kamatuoran Alang sa mga nagabantay sa iyang tugon ug sa iyang mga pagpamatuod.
11 For your name's sake, Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
Tungod sa gugma sa imong ngalan, Oh Jehova, Pasayloa ako sa akong sala, kay kini hilabihan pagkadaku.
12 What man is he who fears Jehovah? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Unsa bang tawohana nga mahadlok man kang Jehova? Kaniya ipahimangno niya ang dalan nga iyang pagapilion.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Ang iyang kalag magapuyo sa kasayon; Ug ang iyang kaliwat magapanunod sa yuta.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him. He will show them his covenant.
Ang pagpakig-abyan ni Jehova anaa kanila nga nahadlok kaniya; Ug kanila igapadayag niya ang iyang tugon.
15 My eyes are ever on Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Ang akong mga mata sa gihapon gitutuk ngadto kang Jehova; Kay pagahulboton niya ang akong mga tiil gikan sa pukot.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Lingia ako ug malooy ka kanako; Kay ako biniyaan ug sinakit.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Ang mga kasamok sa akong kasingkasing nagakadaku: Oh kuhaon mo ako gikan sa akong mga kagul-anan.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Sud-onga ang akong kasakit ug ang akong pag-antus; Ug pasayloa ang tanan ko nga mga sala.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Sud-onga ang akong mga kaaway, kay (sila) daghan uyamut; Ug nanagdumot (sila) kanako sa mabangis gayud nga pagdumot.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
Oh bantayan mo ang akong kalag, ug luwason mo ako: Ayaw ako pag-ibutang sa kaulawan, kay ako midangup kanimo.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, Jehovah.
Pabantaya kanako ang pagkahingpit-sa-kasingkasing ug ang pagkatul-id, Kay kanimo nagapaabut ako.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Tubson mo, Oh Dios, ang Israel, Gikan sa tanan niyang mga kalisdanan.

< Psalms 25 >