< Psalms 20 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] May Jehovah answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
2 He will send you help from the sanctuary, and give you support from Zion.
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
3 He will remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
4 He will grant you your heart's desire, and fulfill all your plans.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
5 We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May Jehovah grant all your requests.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
6 Now I know that Jehovah saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with a mighty act of deliverance by his right hand.
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
7 Some [trust] in chariots, and some in horses, but we trust the name of Jehovah our God.
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
8 They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
9 Save, Jehovah. Let the King answer us when we call.
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

< Psalms 20 >