< Psalms 16 >
1 [A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 I said to Jehovah, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 Jehovah is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 I have put Jehovah before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
11 You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.