< Psalms 147 >
1 Praise JAH, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
2 Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
6 Jehovah upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
7 Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
12 Praise Jehovah, Jerusalem. Praise your God, Zion.
Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
19 He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise JAH.
Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.