< Psalms 145 >
1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Jehovah is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Jehovah is good to all. His tender mercies are over all his works.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All your works will give thanks to you, Jehovah. And your faithful ones will bless you.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Jehovah is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Jehovah is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Jehovah preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
21 My mouth will speak the praise of Jehovah. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.