< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 Jehovah is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 Jehovah is good to all. His tender mercies are over all his works.
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 All your works will give thanks to you, Jehovah. And your faithful ones will bless you.
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Jehovah is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 Jehovah is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 Jehovah preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 My mouth will speak the praise of Jehovah. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.

< Psalms 145 >