< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
تسبیح داود ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال می‌خوانم و نام تو را متبارک می‌گویم، تا ابدالاباد!۱
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
تمامی روز تو را متبارک می‌خوانم، و نام تو را حمد می‌گویم تا ابدالاباد.۲
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
خداوند عظیم است و بی‌نهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد.۳
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
طبقه تا طبقه اعمال تو را تسبیح می‌خوانند و کارهای عظیم تورا بیان خواهند نمود.۴
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
در مجد جلیل کبریایی توو در کارهای عجیب تو تفکر خواهم نمود.۵
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
درقوت کارهای مهیب تو سخن خواهند گفت. و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.۶
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
و یادگاری کثرت احسان تو را حکایت خواهند کرد. وعدالت تو را خواهند سرایید.۷
8 Jehovah is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
خداوند کریم ورحیم است و دیر غضب و کثیرالاحسان.۸
9 Jehovah is good to all. His tender mercies are over all his works.
خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است.۹
10 All your works will give thanks to you, Jehovah. And your faithful ones will bless you.
‌ای خداوندجمیع کارهای تو، تو را حمد می‌گویند. ومقدسان تو، تو را متبارک می‌خوانند.۱۰
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
درباره جلال ملکوت تو سخن می‌گویند و توانایی تو راحکایت می‌کنند.۱۱
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
تا کارهای عظیم تو را به بنی آدم تعلیم دهند و کبریایی مجید ملکوت تورا.۱۲
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Jehovah is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
ملکوت تو، ملکوتی است تا جمیع دهرها وسلطنت تو باقی تا تمام دورها.۱۳
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
خداوند جمیع افتادگان را تایید می‌کند و خم شدگان رابرمی خیزاند.۱۴
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
چشمان همگان منتظر تومی باشد و تو طعام ایشان را در موسمش می‌دهی.۱۵
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
دست خویش را باز می‌کنی و آرزوی همه زندگان را سیر می‌نمایی.۱۶
17 Jehovah is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در کل اعمال خویش.۱۷
18 Jehovah is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
خداوند نزدیک است به آنانی که او رامی خوانند، به آنانی که او را به راستی می‌خوانند.۱۸
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
آرزوی ترسندگان خود را بجا می‌آورد وتضرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات می‌دهد.۱۹
20 Jehovah preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
خداوند همه محبان خود را نگاه می‌دارد وهمه شریران را هلاک خواهد ساخت.۲۰
21 My mouth will speak the praise of Jehovah. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
دهان من تسبیح خداوند را خواهد گفت و همه بشر نام قدوس او را متبارک بخوانند تا ابدالاباد.۲۱

< Psalms 145 >