< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Jehovah is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Jehovah is good to all. His tender mercies are over all his works.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 All your works will give thanks to you, Jehovah. And your faithful ones will bless you.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Jehovah is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Jehovah is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Jehovah preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 My mouth will speak the praise of Jehovah. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< Psalms 145 >