< Psalms 143 >
1 [A Psalm by David.] Hear my prayer, Jehovah. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications; réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
2 Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera juste devant toi.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
Car l'ennemi poursuit mon âme; il foule à terre ma vie; il me fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts dès longtemps.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Et mon esprit est abattu en moi; mon cœur est troublé au-dedans de moi.
5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains.
6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
J'étends mes mains vers toi; mon âme a soif de toi, comme une terre altérée. (Sélah)
7 Hurry to answer me, Jehovah. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
Éternel, hâte-toi, réponds-moi! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face, en sorte que je devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse!
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car je me suis confié en toi; fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car j'ai élevé mon âme à toi.
9 Deliver me, Jehovah, from my enemies. I run to you for refuge.
Éternel, délivre-moi de mes ennemis; je me suis retiré vers toi.
10 Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise dans le droit chemin!
11 Revive me, Jehovah, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
Éternel, rends-moi la vie pour l'amour de ton nom; dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
12 In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Et dans ta bonté, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui persécutent mon âme, car je suis ton serviteur.