< Psalms 141 >
1 [A Psalm by David.] Jehovah, I have called on you. Come to me quickly. Listen to my voice when I call to you.
Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; ascolta la mia voce quando t'invoco. Salmo. Di Davide.
2 Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera.
3 Set a watch, Jehovah, before my mouth. Keep the door of my lips.
Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra.
4 Do not incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Do not let me eat of their delicacies.
Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi.
5 Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; do not let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
6 Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
Dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole.
7 "As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol." (Sheol )
Come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi. (Sheol )
8 For my eyes are on you, Jehovah. In you, I take refuge. Do not leave my soul destitute.
A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of evildoers.
Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori.
10 Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.
Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume.