< Psalms 139 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Jehovah, you have searched me, and you know me.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, nang ni na pâphue teh na panue toe.
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
Kai ka tahungnae, ka thawnae pueng hah na panue. Kaie ka pouknae pueng hai ahlanae koehoi na panue.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Ka ceinae lamthung hai thoseh, ka inae hai thoseh, na pâphue teh, ka coungnae puenghai na panue.
4 For there is not a word on my tongue, but, look, Jehovah, you know it altogether.
Kai ni lawk kam touh boehai ka dei hoeh nakunghai Oe BAWIPA, nang ni koung na panue.
5 You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
Nang ni kai pet na kalup teh, kaie van vah na kut hah na toung toe.
6 This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
Hot patet e panuenae teh kângairu, arasang, kai ni ka phat thai hoeh.
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
Nange Muitha hoi hlout nahanelah nâmouh ka cei thai han va. Na hmalah hoi ka hlout nahanelah nâmouh ka cei thai han va.
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol )
Kalvan ka luen pawiteh hawvah nang teh na o. Phuen koe yannae ka phai nakunghai hawvah nang teh na o. (Sheol )
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
Amom ratheinaw ka lat niteh, tuipui avanglae rai koe kaawm nakunghai,
10 Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
hote hmuen koehai Bawipa e kut ni na thak teh, aranglae kut ni na kuet han.
11 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
Hmonae ni ka ramuk nakunghai, karum hai kaie tengpam vah angnae lah ao han.
12 even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
Bawipa hmalah hmonae ni banghai ramuk thai mahoeh. Karum teh khodai patetlah a ang. Hmonae hoi angnae teh reikâvan.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
Bawipa ni kaie kuen hah a sak teh, anu von thungvah kai hah na ramuk toe.
14 I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
Kai ni na pholen han. Bangkongtetpawiteh, takikatho lah, kângailah a ru. Ka hringnae ni kacaicalah a panue.
15 My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
Kai hah arulahoi na sak teh, talai thung vah na pahlawm navah, ka tak teh na hmalah hro lah awm hoeh.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
Nange mit niteh, kamnuek hoeh rae ka tak hai na hmu toe. Kai hanelah na hmoun e hninthanaw hnin touh boehai ao hoehnahlan hoiyah nama e cauk dawk ngit na thut e lah ao toe.
17 How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
Oe Cathut, kai dawkvah nange pouknae teh aphu o poung. Banghloi apap tangngak.
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Hote pouknae teh parei han pawiteh, sadi hlak hai apap han doeh. Ka kâhlaw toteh nang hoi pou ka o.
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
Oe Cathut, tamikaponaw hah na thet pawiteh ahawi han doeh. Tami thei hanlah thi ka phuen e naw, kai koehoi tâcawt awh.
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Ahnimouh teh, ponae lahoi Bawipa tarannae lawk a dei awh. Nange tarannaw ni na min hah ayawmyin lah a hno awh.
21 Jehovah, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
Oe BAWIPA, nang ni na hmuhma e naw hai kai ni hai ka hmuhma nahoehmaw. Nang ka tarannaw hai kai ni ka panuet nahoehmaw.
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Kai ni ahnimouh hah puenghoi ka hmuhma. Ka taran lah doeh ka pouk.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Oe Cathut, kai hah na pâphue teh, kaie ka lungthin hah hmawt haw. Kai hah na noumcai nateh ka pouknae pueng panuek haw.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Kai ni lamthung kathout dawk ka dawn ou, ka dawn hoeh ou tie na khen nateh, a yungyoe e lamthung dawk na hrawi haw.