< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Bò rivyè a Babylone yo, se la nou te chita. Nou te kriye, lè nou te sonje Sion.
2 On the willows in its midst, we hung up our harps.
Sou pye sikrèn nan mitan li an, nou te pandye ap nou yo.
3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion."
Paske la, ravisè nou yo te mande nou chante pou yo, e bouwo nou yo ak gwo kè kontan, t ap di: “Chante pou nou youn nan chanson Sion yo.”
4 How can we sing Jehovah's song in a foreign land?
Kijan pou nou ta chante chan SENYÈ a nan yon peyi etranje?
5 If I forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Si mwen ta bliye ou, O Jérusalem, kite men dwat mwen bliye kapasite li.
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Ke lang mwen kole rèd anlè bouch mwen, Si m pa ta sonje ou, si m pa ta leve Jérusalem wo, pi wo ke pi gwo plezi m yo.
7 Remember, Jehovah, against the descendants of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."
Sonje, O SENYÈ, kont fis a Édom yo, jou a Jérusalem nan, ke yo te di: “Raze l nèt! Raze l jis rive nan fondasyon li.”
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be blessed who rewards you, as you have served us.
O fi a Babylone nan, Ou menm ki te devaste nou an, A la beni (sila) ki rekonpanse ou ak menm rekonpans ke ou te rekonpanse nou an va beni!
9 Blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock.
A la beni (sila) ki sezi pitit ou yo, e ki kraze yo nan wòch la va beni!

< Psalms 137 >