< Psalms 136 >

1 Give thanks to Jehovah, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!

< Psalms 136 >