< Psalms 136 >
1 Give thanks to Jehovah, for he is good; for his loving kindness endures forever.
(Der Chor der Priester: ) / — (Der Chor der Gemeinde: ) / Dankt Jahwe, denn er ist gütig. / — Denn ewig währet seine Huld!
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Dankt dem Gott der Götter. / — Denn ewig währet seine Huld!
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Dankt dem Herrn der Herren. / — Denn ewig währet seine Huld!
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
(Dankt) dem, der allein große Wunder tut. / — Denn ewig währet seine Huld!
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
(Dankt) dem, der die Himmel mit Weisheit erschaffen. / — Denn ewig währet seine Huld!
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
(Dankt) dem, der die Erde über die Wasser ausgebreitet. / — Denn ewig währet seine Huld!
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
(Dankt) dem, der große Lichter erschaffen: / — Denn ewig währet seine Huld!
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Die Sonne, um den Tag zu beherrschen, / — Denn ewig währet seine Huld!
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Den Mond und die Sterne, um die Nacht zu beherrschen. / — Denn ewig währet seine Huld!
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
(Dankt) dem, der die Ägypter schlug an ihren Erstgebornen / — Denn ewig währet seine Huld!
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Und Israel aus dem Lande führte / — Denn ewig währet seine Huld!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm. / — Denn ewig währet seine Huld!
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
(Dankt) dem, der das Schilfmeer in zwei Teile spaltete / — Denn ewig währet seine Huld!
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Und Israel hindurchziehen ließ, / — Denn ewig währet seine Huld!
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Doch Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb. / — Denn ewig währet seine Huld!
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
(Dankt) dem, der sein Volk in der Wüste führte. / — Denn ewig währet seine Huld!
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
(Dankt) dem, der mächtige Könige schlug / — Denn ewig währet seine Huld!
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Und stolze Könige tötete: / — Denn ewig währet seine Huld!
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sihon, der Amoriter König, / — Denn ewig währet seine Huld!
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Und Og, den König von Basan, / — Denn ewig währet seine Huld!
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Und ihr Land zum Erbe gab, / — Denn ewig währet seine Huld!
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Zum Erbe Israel, seinem Knecht. / — Denn ewig währet seine Huld!
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
(Dankt dem), der in unsrer Niedrigkeit an uns gedachte / — Denn ewig währet seine Huld!
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Und uns von unsern Drängern befreite; / — Denn ewig währet seine Huld!
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Der allen Lebewesen Speise gibt. / — Denn ewig währet seine Huld!
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Dankt dem Gott des Himmels. / — Denn ewig währet seine Huld!