< Psalms 135 >

1 Praise JAH. Praise the name of Jehovah. Praise him, you servants of Jehovah,
Алілу́я!
2 you who stand in the house of Jehovah, in the courts of our God's house.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Praise JAH, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 For I know that Jehovah is great, that our Lord is above all gods.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 who struck many nations, and killed mighty kings,
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 Your name, Jehovah, endures forever; your renown, Jehovah, throughout all generations.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 For Jehovah will judge his people, and have compassion on his servants.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 House of Israel, praise Jehovah. House of Aaron, praise Jehovah.
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 House of Levi, praise Jehovah. You who fear Jehovah, praise Jehovah.
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Blessed be Jehovah from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!

< Psalms 135 >