< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] Jehovah, remember David and all his affliction,
Mɔzɔha. O! Yehowa, ɖo ŋku David kple fukpekpe siwo katã me wòto la dzi.
2 how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Eka atam na Yehowa, eye wòɖe adzɔgbe na Yakob ƒe Ŋusẽtɔ la be,
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
“Nyemage ɖe aƒenye me, alo aɖamlɔ nye aba dzi o.
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Nyemana nye ŋkuwo nadɔ alɔ̃, alo nye aɖaba nadɔ akɔlɔ̃e o,
5 until I find out a place for Jehovah, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
va se ɖe esime mekpɔ teƒe na Yehowa kple nɔƒe na Yakob ƒe ŋusẽtɔ la.”
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Míesee le Efrata, eye míedo goe le Yaar gbegbe be,
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
“Mina míayi ɖe enɔƒe, mina míade ta agu ɖe eƒe afɔɖodzinu ŋgɔ.
8 Arise, Jehovah, to your resting place, you and the ark of your strength.
O! Yehowa, tso, ne nàva wò gbɔɖemeƒe, wò kple wò ŋusẽ ƒe nubablaɖaka la gbɔ.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Wò nunɔlawo nedo dzɔdzɔenyenye ƒe awu, eye wò ame kɔkɔewo nedzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta.”
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Le David, wò dɔla ta la, mègagbe wò amesiamina la o.
11 Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Yehowa ka atam na David; eka atam vavã si matu o la be, “Matsɔ wò ŋutɔ wò dzidzimevi aɖo fiae ɖe wò fiazikpui dzi.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Nenema ke ne viwò ŋutsuwo lé nye nubabla kple nye se siwo mefia wo me ɖe asi la, ekema wo viwo anɔ wò fiazikpui dzi tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me.”
13 For Jehovah has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Elabena Yehowa tia Zion, eye wòtiae be wòanye ye nɔƒe be,
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
“Esia nye nye gbɔɖemeƒe tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, afi siae manɔ fiazikpui dzi le gli, elabena nye ŋutɔe tiae.”
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Matsɔ nu nyui geɖewo ayrae, eye matsɔ nuɖuɖu aɖi ƒoe na eƒe ame dahewo.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
Mado xɔxɔ ƒe awu na eƒe nunɔlawo, eye eƒe ame kɔkɔewo adzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta tegbetegbe.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
“Le afi sia, mana dzo nado na David, eye masi akaɖi aɖo anyi na nye amesiamina la.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Matsɔ ŋukpe ado na eƒe futɔwo, ke fiakuku si anɔ eƒe ta la, anɔ keklẽm.”