< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] Jehovah, remember David and all his affliction,
Aw Bawipa, David a khuikha ce sim loet lah.
2 how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Anih ing Bawipa venawh awi sa nawh Jakob a Thak awm Thlang a venawh awikamnaak ta hawh hy:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Ka ipkhui awh am kun kawng nyng saw ih hun awm am pan kawng nyng –
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
ka mik qawi ve am ih sak kawng nyng saw, ka mik khu qawi awm am ngam tikaw,
5 until I find out a place for Jehovah, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
Bawipa ham hun ka huh hlan dy,” tinawh awi ta hawh nyng.
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Ce ce Ephrathah awh ning za unawh, Jaar hun awh ce ak khan na ni cet hawh uhy:
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Anih a awmnaak hun cet u seitaw; a khawkung awh anih ce bawk lah u sih,
8 Arise, Jehovah, to your resting place, you and the ark of your strength.
Aw Bawipa, tho nawhtaw nang dymnaak hun na law lah, namah ingkaw nak thaawmnaak bawm ingqawi law nih.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Na khawsoeihkhqi ing dyngnaak ing thoeihcam qu u seitaw; na thlakciimkhqi ing awmhly laa sa u seh.”
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Na tyihzawih David ak caming, situi na syp thlang koeh qoeng.
11 Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Bawipa ing David a venawh awi sa nawh, awikamnaak ak cak ce ityk awh awm huna am hlat taak tikaw: “Na caksak anglakawhkaw thlang pynoet ce na boei ngawihdoelh awh ngawih sak kawng nyng.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Na cakhqi ing ka paipi ve khoem unawh cuk kiknaak awipeek ak cawngpyi khqi ce ami hqut awhtaw, cekkhqi a cakhqi ing na boei ngawihdoelh awh kumqui ingkaw kumqui dy ngawi kawm uh.
13 For Jehovah has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Ikawtih Zion ce Bawipa ing tyk nawh; a awmnaak aham ce a hun ce a ngoe a dawngawh tyk hy:
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
Ve ve kumqui ingkaw kumqui kang dymnaak hun na awm kaw; ve ve kak kawlung ing a ngoe a dawngawh, vawh boei na ngawi loet hawh kawng nyng.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Anih ce awk a ai khawzah ing zoseennaak pe kawng nyng saw; anih a khawdeng thlangkhqi ce ak phoen phyi sak kawng.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
A khawsoeihkhqi ve hulnaak ing chung ak dah khqi kawng nyng saw, a thlakciimkhqi ing zeelnaak laa ang qui na sa kawm uh.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Vawh David aham kii cawn sak kawng nyng saw situi ka syp thlang aham maivang taak pe kawng.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
A qaalkhqi ce chah phyih ing sing pek khqi kawng nyng, cehlai anih a lu awhkaw boei lumyk cetaw vang kaw.”