< Psalms 129 >

1 [A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 Jehovah is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 Neither do those who go by say, "The blessing of Jehovah be on you. We bless you in the name of Jehovah."
かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Psalms 129 >