< Psalms 126 >
1 [A Song of Ascents.] When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Jehovah has done great things for them."
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 Jehovah has done great things for us, and we are glad.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Restore our fortunes again, Jehovah, like the streams in the Negev.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.