< Psalms 126 >
1 [A Song of Ascents.] When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Cantique graduel. Quand l'Éternel ramenait les captifs de Sion, c'était pour nous comme un songe.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Jehovah has done great things for them."
Alors nos bouches se remplirent de cris de joie, et notre langue, de chants d'allégresse. On disait parmi les nations: « L'Éternel a fait de grandes choses pour eux. »
3 Jehovah has done great things for us, and we are glad.
Oui, l'Éternel a fait de grandes choses pour nous, c'est ce qui nous rend joyeux.
4 Restore our fortunes again, Jehovah, like the streams in the Negev.
Éternel, ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans la terre du midi.
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie:
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
le semeur s'avance en pleurant, portant la semence qu'il jette; il revient tout joyeux chargé de ses gerbes.