< Psalms 118 >
1 Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
4 Now let those who fear Jehovah say that his loving kindness endures forever.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
6 Jehovah is my helper; I will not fear. What can man do to me?
BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
7 Jehovah is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
8 It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in man.
Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
9 It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in princes.
Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
10 All the nations surrounded me, but in the name of Jehovah, I cut them off.
Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Jehovah I indeed cut them off.
Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of Jehovah I cut them off.
Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
13 I was pushed hard, to make me fall, but Jehovah helped me.
Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Jehovah does valiantly.
Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly."
BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
20 This is the gate of Jehovah; the righteous will enter into it.
Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
23 This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
24 This is the day that Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
25 Save us now, we beg you, Jehovah. Jehovah, we beg you, send prosperity now.
Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
26 Blessed is he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
27 Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
29 Oh give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.