< Psalms 116 >

1 I love Jehovah, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of Jehovah: "Jehovah, I beg you, deliver my soul."
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Jehovah is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Return to your rest, my soul, for Jehovah has dealt bountifully with you.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 I said in my haste, "All men are liars."
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 What will I give to Jehovah for all his benefits toward me?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of Jehovah.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his faithful ones.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Jehovah, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people,
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 116 >