< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol )
4 Then I called on the name of Jehovah: "Jehovah, I beg you, deliver my soul."
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Jehovah is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, my soul, for Jehovah has dealt bountifully with you.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
11 I said in my haste, "All men are liars."
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 What will I give to Jehovah for all his benefits toward me?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of Jehovah.
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14 I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his faithful ones.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Jehovah, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18 I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people,
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!