< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol )
4 Then I called on the name of Jehovah: "Jehovah, I beg you, deliver my soul."
Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
5 Jehovah is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
6 Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
7 Return to your rest, my soul, for Jehovah has dealt bountifully with you.
Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 I said in my haste, "All men are liars."
Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
12 What will I give to Jehovah for all his benefits toward me?
Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of Jehovah.
E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
14 I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people.
Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his faithful ones.
Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
16 Jehovah, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.
Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
18 I will pay my vows to Jehovah, yes, in the presence of all his people,
Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
19 in the courts of Jehovah's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.