< Psalms 115 >

1 Not to us, Jehovah, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Israel, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 House of Aaron, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 You who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Jehovah remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 May Jehovah increase you more and more, you and your children.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Blessed are you by Jehovah, who made heaven and earth.
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 The heavens are the heavens of Jehovah; but the earth has he given to the descendants of Adam.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.

< Psalms 115 >