< Psalms 115 >
1 Not to us, Jehovah, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Israel, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 House of Aaron, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 You who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Jehovah remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 May Jehovah increase you more and more, you and your children.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Blessed are you by Jehovah, who made heaven and earth.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 The heavens are the heavens of Jehovah; but the earth has he given to the descendants of Adam.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.