< Psalms 109 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] God of my praise, do not remain silent,
To the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise;
2 for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] prayer.
5 They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 Let his days be few. Let another take his office.
Let his days be few; [and] let another take his office.
9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek [their bread] also out of their desolate places.
11 Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
Let his posterity be cut off; [and] in the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by Jehovah. Do not let the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth;
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 Yes, he loved cursing, and it came to him. He did not delight in blessing, and it was far from him.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.
Let it be unto him as the garment [which] covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 This is the reward of my adversaries from Jehovah, of those who speak evil against my soul.
[Let] this [be] the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
21 But deal with me, Jehovah the Lord, for your name's sake, because your loving kindness is good, deliver me;
But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name’s sake: because thy mercy [is] good, deliver thou me.
22 for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
For I [am] poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
I became also a reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, Jehovah, my God. Save me according to your loving kindness;
Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
27 that they may know that this is your hand; that you, Jehovah, have done it.
That they may know that this [is] thy hand; [that] thou, LORD, hast done it.
28 They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will give great thanks to Jehovah with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
For he shall stand at the right hand of the poor, to save [him] from those that condemn his soul.

< Psalms 109 >