< Psalms 107 >
1 Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Let the redeemed by Jehovah say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
3 And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
4 They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
6 Then they cried to Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
7 he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
8 Let them praise Jehovah for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
9 For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
11 because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
12 Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
13 Then they cried to Jehovah in their trouble, and he saved them out of their distresses.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
15 Let them praise Jehovah for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
16 For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
17 Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
18 Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
19 Then they cried to Jehovah in their trouble; he saved them out of their distresses.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
20 He sent his word and healed them; he delivered them from their traps.
sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
21 Let them praise Jehovah for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
24 These see Jehovah's works, and his wonders in the deep.
blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
25 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
28 Then they cry to Jehovah in their trouble, and he brings them out of their distress.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
29 He makes the storm a calm, so that its waves are still.
skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
30 Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
31 Let them praise Jehovah for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
32 Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
33 He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
34 and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
35 He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
36 There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
37 sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn't allow their livestock to decrease.
Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
39 Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
40 He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
41 Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
42 The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
43 Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Jehovah.
Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!