< Psalms 105 >
1 Give thanks to Jehovah. Call on his name. Make his deeds known among the peoples.
ALABAD á Jehová, invocad su nombre: haced notorias sus obras en los pueblos.
2 Sing to him, sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
Cantadle, cantadle salmos: hablad de todas sus maravillas.
3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
Gloriaos en su santo nombre: alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
4 Seek Jehovah and his strength. Seek his face forever more.
Buscad á Jehová, y su fortaleza: buscad siempre su rostro.
5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 you offspring of Abraham, his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
7 He is Jehovah, our God. His judgments are in all the earth.
El es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
Acordóse para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
Y establecióla á Jacob por decreto, á Israel por pacto sempiterno,
11 saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance;"
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán [por] cordel de vuestra heredad.
12 when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
[Esto] siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
13 They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
Y anduvieron de gente en gente, de un reino á otro pueblo.
14 He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
15 "Do not touch my anointed ones. Do my prophets no harm."
No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
16 He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo mantenimiento de pan.
17 He sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave.
Envió un varón delante de ellos, á José, [que] fué vendido por siervo.
18 They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fué puesta su persona.
19 until the time that his word happened, and Jehovah's word proved him true.
Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho de Jehová le probó.
20 The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
Envió el rey, y soltóle; el señor de los pueblos, y desatóle.
21 He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
Púsolo por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
22 to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, y á sus ancianos enseñara sabiduría.
23 Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.
Después entró Israel en Egipto, y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
24 He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, é hízolo fuerte más que sus enemigos.
25 He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
Envió á su siervo Moisés, [y] á Aarón al cual escogió.
27 They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Châm.
28 He sent darkness, and made it dark, but they rebelled against his words.
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; y no fueron rebeldes á su palabra.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
30 Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
Produjo su tierra ranas, [aun] en las cámaras de sus reyes.
31 He spoke, and swarms of flies came, and gnats in all their territory.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
32 He gave them hail for rain, flaming fire in their land.
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, [y] en fuego de llamaradas.
33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
34 He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
35 ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
Y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.
36 He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
37 And he brought them out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos.
39 He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
Pidieron, é hizo venir codornices; y saciólos de pan del cielo.
41 He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales [como] un río.
42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
Porque se acordó de su santa palabra, [dada] á Abraham su siervo.
43 He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
Y sacó á su pueblo con gozo; con júbilo á sus escogidos.
44 He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
Y dióles las tierras de las gentes; y las labores de las naciones heredaron:
45 that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise JAH.
Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya.