< Psalms 10 >

1 Why do you stand far off, Jehovah? Why do you hide yourself in times of trouble?
Hvorfor, Herre, står du langt borte? Hvorfor skjuler du ditt åsyn i trengsels tider?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
Ved den ugudeliges overmot engstes de elendige; de fanges i de onde råd han har uttenkt.
3 For the wicked boasts of his heart's cravings, and he blesses the greedy, scorning Jehovah.
For den ugudelige roser sin sjels lyst, og den rovgjerrige sier Herren farvel, håner ham.
4 The wicked in his proud countenance does not seek. All his thoughts are "There is no God."
Den ugudelige sier i sitt overmot: Han hjemsøker ikke. Det er ingen Gud, det er alle hans tanker.
5 His ways are firm at all times. Your judgments are turned aside. As for all his adversaries, he sneers at them.
Hans veier lykkes til enhver tid; langt borte fra ham i det høie er dine dommer; av alle sine motstandere blåser han.
6 He says in his heart, "I shall not be shaken. From generation to generation I shall not experience calamity."
Han sier i sitt hjerte: Jeg skal ikke rokkes, fra slekt til slekt skal jeg ikke stedes i ulykke.
7 His mouth is full of cursing and bitterness and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Hans munn er full av forbannelse og av svik og vold; under hans tunge er ulykke og ondskap.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn.
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
Han bøier sig, dukker sig ned, og for hans sterke klør faller de elendige.
11 He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
Han sier i sitt hjerte: Gud har glemt det, han har skjult sitt åsyn, han ser det aldri.
12 Arise, Jehovah. God, lift up your hand. Do not forget the helpless.
Reis dig, Herre! Gud, opløft din hånd, glem ikke de elendige!
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "You will not seek (an accounting)."
Hvorfor skal den ugudelige forakte Gud og si i sitt hjerte: Du hjemsøker ikke?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Du har sett det; for du skuer nød og sorg for å legge dem i din hånd; til dig overgir den elendige sin sak, du er den farløses hjelper.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Sønderbryt den ugudeliges arm, og hjemsøk den ondes ugudelighet, så du ikke mere finner den!
16 Jehovah is King forever and ever. The nations have perished from his land.
Herren er konge evindelig og alltid, hedningene blir utryddet av hans land!
17 Jehovah, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
De saktmodiges begjæring hører du, Herre! Du styrker deres hjerte, du vender ditt øre til
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
for å dømme i den farløses og undertryktes sak. Ikke skal mennesket, som er av jorden, lenger vedbli å volde redsel.

< Psalms 10 >