< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house. She has set up her seven pillars.
Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,
2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Закла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си,
3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
Изпрати слугите си, Вика по високите места на града:
4 "Whoever is simple, let him turn in here." As for him who is void of understanding, she says to him,
Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:
5 "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed.
Елате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих,
6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
Оставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума,
7 He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
Който поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.
9 Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
Страх от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум.
11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
Защото чрез мене ще се умножават дните ти. И ще ти се притурят години на живот.
12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.
13 The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
Безумната жена е бъбрица, Проста е и не знае нищо.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Седи при вратата на къщата си, На стол по високите места на града,
15 To call to those who pass by, who go straight on their ways,
И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, като им казва:
16 "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
Който е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва:
17 "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant."
Крадените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,
18 But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Но той не знае, че мъртвите са там, И че гостите й са в дълбочината на ада. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >