< Proverbs 8 >

1 Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
4 "To you men, I call. I send my voice to the sons of humankind.
"Teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
5 You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät.
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on;
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää.
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon.
10 Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.
Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa.
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can't be compared to it.
Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa.
12 "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden.
13 The fear of Jehovah is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
Minulla on neuvo ja neuvokkuus; minä olen ymmärrys, minulla on voima.
15 By me kings reign, and rulers decree justice.
Minun avullani kuninkaat hallitsevat, ruhtinaat säädöksensä vanhurskaasti säätävät.
16 By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
Minun avullani päämiehet vallitsevat ja ylhäiset, maan tuomarit kaikki.
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut.
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
Minun tykönäni on rikkaus ja kunnia, ikivanha varallisuus ja vanhurskaus.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver.
Minun hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, minun antamani voitto valituinta hopeata parempi.
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
Minä vaellan vanhurskauden polkua, oikeuden teitten keskikohtaa,
21 That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa.
22 "Jehovah created me in the beginning of his way, before his works of old.
Herra loi minut töittensä esikoiseksi, ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista.
24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
Ennenkuin syvyyksiä oli, synnyin minä, ennenkuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.
25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;
Ennenkuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita, synnyin minä,
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
kun hän ei vielä ollut tehnyt maata, ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan.
27 When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä, kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman,
29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth;
kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,
30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;
31 Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
leikitsin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset.
32 "Now therefore, son, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!
33 Hear instruction, and be wise. Do not refuse it.
Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan.
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioitsee minun ovieni pieliä!
35 For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Jehovah.
Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death."
Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa."

< Proverbs 8 >