< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
16 For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
18 But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
22 For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
23 Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!