< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
Ka canaw, na pa ni na cangkhainae hah thai awh nateh, thaipanueknae hah panue hanelah na hnâpakeng awh.
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
Bangkongtetpawiteh, cangkhainae kahawi hah na poe dawkvah, kaie kâlawk hah cettakhai hanh.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Apa e capa lah ka o navah, anu e capa a pahren e tawntoe e capa lah ka o.
4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Pâtu hai na pâtu teh, na lungthin hoi ka lawknaw hah pâkuem haw. Kaie kâpoelawknaw hah tarawi nateh hring haw.
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Lungangnae hah tawn nateh, thaipanueknae hah tawn haw. Ka pahni dawk hoi ka tâcawt e lawknaw hah pahnim laipalah, kamlang takhai hanh.
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Cettakhai hanh, na ring nakaima. Lungpataw haw na ngue han kaima.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Lungangnae teh a lawkpui poung doeh.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Talue sak haw, na tawmrasang han. Tapam haw, barinae koe na ceikhai han.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Na lû dawk lungmanae na kâmuk sak han, bawilennae bawilakhung hah na kâmuk sak han.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Ka capa, ka dei e hah thai nateh, dâw haw. Na hringyung a saw sak han.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Lungangnae lamthung na cangkhai teh, lamkalan dawk na hrawi.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Na cei navah, na khok hanelah kamthuinae awm mahoeh, na yawng navah na tâlaw mahoeh.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
Na cangkhainae hah kacaklah kuen nateh, tha laipalah pou kuen haw. Bangkongtetpawiteh, na hringnae doeh.
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
Tamikathoutnaw e lamthung dawk kâen awh hanh. Tami kahawihoehnaw e lamthung dawn hanh.
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Roun nateh, khoeroe dawn hanh, kamlang takhai nateh, cettakhaih.
16 For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Bangkongtetpawiteh, hno kathout sak hoeh pawiteh, ip thai awh hoeh niteh, tami buetbuet touh tâlaw sak hoehpawiteh, ihmu tho awh hoeh.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Bangkongtetpawiteh, thoenae vaiyei hah a ca awh teh, rektapnae yamu hah a nei awh.
18 But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
Hatei, tamikalannaw e lamthung teh, kanî raeng, kanî tuengtalueng a thunnae kanî ang patetlah ao.
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
Tamikathoutnaw e lamthung teh khohmo patetlah ao teh, tâlawnae akungcing hai panuek awh hoeh.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Ka capa, ka lawk kahawicalah thai haw, ka dei e hah atangcalah pouk.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Na mit hoi kâhlat sak hanh, na lungthin dawk pâkuemh.
22 For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
Bangkongtetpawiteh, kahmawtnaw hanelah hringnae lah ao teh, a takthai abuemlah hanelah damnae lah ao.
23 Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Hno pueng hlak hoi na lungthin hah kahawicalah ring haw. Bangkongtetpawiteh, hringnae akungtuen lah ao.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Dumyennae pahni hah pahnawt nateh, payonnae pahni hah ahlanae koe takhoe haw.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Na mit hoi hmalah kalan lah khen nateh, na hmalah kalan lah radoung haw.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Na lamthung hah hmaloe rip nateh, na lamthung pueng hah cak sak.
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Aranglah nakunghai, avoilah nakunghai phen hanh. Thoenae lamthung hah roun haw.

< Proverbs 4 >