< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Trust in Jehovah with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 In all your ways remember him, and he will make your paths straight.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear Jehovah, and depart from evil.
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Honor Jehovah with your substance, with the first fruits of all your increase:
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 so your storehouses will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 My son, do not despise the discipline of Jehovah, nor resent his correction.
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 For whom Jehovah loves he disciplines, and punishes every son he accepts.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 By wisdom Jehovah founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Then you shall walk in your way securely, and your foot won't stumble.
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be sweet.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Do not be afraid of sudden fear, or of the storm of the wicked when it comes:
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 for Jehovah will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Do not say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 For the perverse is an abomination to Jehovah, but his friendship is with the upright.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 Jehovah's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 Surely he is scornful to scoffers, but he gives grace to the humble.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.