< Proverbs 27 >
1 Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
Jangan berbangga diri atas masa depanmu, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi pada hari esok.
2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Janganlah memuji diri sendiri. Bila engkau memang layak dipuji, biarlah orang lain yang memujimu.
3 A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Mengangkut timbunan pasir atau batu memang berat, tetapi lebih berat lagi memendam sakit hati karena kelakuan orang bebal.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
Orang yang marah memang bisa bertindak kejam, tetapi lebih berbahaya lagi tindakan orang yang cemburu!
5 Better is open rebuke than hidden love.
Orang yang benar-benar mengasihi akan berani menegur temannya. Siapa yang diam saja melihat temannya berbuat salah, berarti tidak sungguh mengasihinya.
6 Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.
Seorang sahabat memukul dengan tujuan baik, tetapi seorang musuh memeluk dengan maksud tersembunyi.
7 A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
Bagi orang yang kenyang, gula-gula semanis apa pun terasa memualkan. Namun bagi mereka yang lapar, sekam pun dirasa nasi.
8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
Seperti burung tersesat dari sarangnya, demikianlah kepala keluarga yang berkeliaran meninggalkan rumahnya.
9 Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
Nasihat seorang kawan yang tulus menyenangkan hati bagaikan bau harum minyak wangi dan asap dupa.
10 Do not forsake your friend and your father's friend. Do not go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
Peliharalah persahabatanmu maupun teman orangtuamu. Saat dilanda kesusahan, lebih baik meminta bantuan dari sahabat keluarga yang dekat daripada mendatangi saudara yang tinggal jauh.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Anakku, jadilah bijak agar aku bersukacita, supaya aku dapat menjawab apabila orang menghina aku.
12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
Orang bijak dapat mengenali bahaya dan segera menghindar, tetapi orang yang naif berjalan terus lalu kena masalah.
13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman.
Ambillah pakaian orang yang menjadi penanggung jawab hutang orang lain, dan tahanlah dia sebagai ganti orang asing itu.
14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
Menyapa tetangga dengan berteriak pagi-pagi benar hanya akan dianggap gangguan yang menyebalkan.
15 A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
Istri yang cerewet bagaikan tetesan air bocor dari atap rumah yang tanpa henti menetes ke dalam pada musim hujan.
16 restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
Berusaha menghentikan omelannya sama seperti mencoba menahan angin atau menggenggam minyak.
17 Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance.
Seperti besi diasah dengan besi agar menjadi tajam, demikianlah sesama kawan saling mengasah agar semakin baik.
18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
Petani yang memelihara pohon ara dengan rajin akan menikmati buahnya, dan hamba yang melayani tuannya dengan baik akan menerima kehormatan.
19 As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
Seperti air tenang menunjukkan seperti apa wajahmu, demikianlah isi pikiranmu menunjukkan seperti apa dirimu.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied. (Sheol )
Seperti jurang kematian tidak pernah penuh meski terus diisi, demikianlah keinginan manusia tidak pernah puas. (Sheol )
21 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
Emas dan perak dimurnikan dengan api, sedangkan manusia diuji saat mendapat pujian.
22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
Kulit biji gandum bisa lepas bila ditumbuk, tetapi sifat keras kepala tetap melekat pada orang bebal sekalipun dia dihajar.
23 Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:
Rawatlah kawananmu dengan baik dan perhatikanlah kesehatan mereka.
24 for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.
Karena kekayaan tidak bertahan selama-lamanya, dan kekuasaan tidak akan selalu di tangan keturunanmu.
25 The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
Bersiap-siaplah untuk musim dingin dengan mengumpulkan rumput dari ladang dan perbukitan, supaya cukup persediaan makan untuk kawanan ternakmu ketika mereka tidak dapat merumput di luar.
26 The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
Maka domba-dombamu yang muda akan menghasilkan bulu untuk menjadi pakaianmu, kambing-kambingmu yang jantan bisa engkau jual untuk membeli ladang,
27 There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
dan kambing-kambingmu yang betina akan menghasilkan susu yang cukup untukmu, keluargamu, bahkan bagi para budak perempuanmu.