< Proverbs 24 >

1 Do not be envious of evil men; neither desire to be with them:
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com elles,
2 for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
Porque o seu coração medita a rapina, e os seus labios fallam a malicia.
3 Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
Com a sabedoria se edifica a casa, e com a intelligencia se estabelece:
4 by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
E pelo conhecimento se encherão as camaras de todas as substancias preciosas e deleitaveis.
5 A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
E o varão sabio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e ha victoria na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua bocca.
8 One who plots to do evil will be called a schemer.
A'quelle que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
9 The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
O pensamento do tolo é peccado, e é abominavel aos homens o escarnecedor.
10 If you falter in the time of trouble, your strength is small.
Se te mostrares frouxo no dia da angustia, a tua força será estreita.
11 Rescue those who are being led away to death. Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter.
Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
12 If you say, "Look, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquelle que pondera os corações não o entenderá? e aquelle que attenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
13 My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste.
Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Likewise, know that wisdom is such to your soul; if you have found it, then there will be a reward, and your hope will not be cut off.
Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Do not lie in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
Não espies a habitação do justo, ó impio, nem assoles a sua camara.
16 For the righteous may fall seven times, but gets up again, but the wicked will stumble in adversity.
Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os impios tropeçarão no mal
17 Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
18 lest Jehovah see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie d'elle a sua ira.
19 Do not fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
Não te indignes ácerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos impios,
20 for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.
Porque o maligno não terá galardão, e a lampada dos impios se apagará.
21 My son, fear Jehovah and the king. Do not join those who are rebellious:
Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremettas com os que buscam mudança.
22 for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?
Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruina d'elles ambos quem a sabe?
23 These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
Tambem estes são proverbios dos sabios: Ter respeito a pessoas no juizo não é bom.
24 He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him?
O que disser ao impio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
Mas para os que o reprehenderem haverá delicias, e sobre elles virá a benção do bem
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
Beijados serão os labios do que responde com palavras rectas.
27 Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Prepara de fóra a tua obra, e apparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Do not be a witness against your neighbor without cause. Do not deceive with your lips.
Não sejas testemunha sem causa contra o teu proximo; porque enganarias com os teus beiços?
29 Do not say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
Não digas: Como elle me fez a mim, assim o farei eu a elle: pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
Passei pelo campo do preguiçoso, e junto á vinha do homem falto de entendimento;
31 Look, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superficie coberta d'ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrucção.
33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;
Um pouco de somno, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
34 so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.
Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.

< Proverbs 24 >