< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
2 The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
3 It is an honor for a person to keep away from strife, but every fool quarrels.
Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
4 The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
6 Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
7 A righteous man walks in integrity; blessed are his children after him.
Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
9 Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?"
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
10 Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Jehovah.
Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
11 Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
12 The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah has made even both of them.
Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
13 Do not love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
14 "It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
15 There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
16 Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
17 Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
18 Plans are established by advice; by wise guidance you wage war.
Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore do not keep company with him who opens wide his lips.
Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
21 An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
22 Do not say, "I will pay back evil." Wait for Jehovah, and he will save you.
Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
23 Jehovah detests differing weights, and dishonest scales are no good.
Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
24 A man's steps are from Jehovah; how then can man understand his way?
Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
25 It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
26 A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
27 The spirit of man is Jehovah's lamp, searching all his innermost parts.
Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
28 Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
29 The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
30 Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.
Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.