< Proverbs 19 >
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Mejor es el pobre que camina en su simplicidad, que el de perversos labios, e insensato.
2 It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies, peca.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Jehovah.
La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, no escapará.
6 Many will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
7 All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone.
Todos los hermanos del pobre le aborrecen, ¿cuánto más sus amigos se alejarán de él? buscará la palabra, y no la hallará.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
El que posee entendimiento, ama su alma: guarda la inteligencia, para hallar el bien.
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
No conviene al insensato la delicia, ¿cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes?
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la prevaricación.
12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Como el bramido del cachorro del león es la ira del rey; y como el rocío sobre la yerba su benevolencia.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Dolor es para su padre el hijo insensato; y gotera continua las contiendas de la mujer.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
La pereza hace caer sueño; y el alma negligente hambreará.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
17 He who has pity on the poor lends to Jehovah; he will reward him.
A Jehová empresta el que da al pobre; y él le dará su paga.
18 Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
Castiga a tu hijo entre tanto que hay esperanza: mas para matarle no alces tu voluntad.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
El de grande ira, llevará la pena; porque aun si le librares, todavía tornarás.
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Escucha el consejo, y recibe la enseñanza, para que seas sabio en tu vejez.
21 There are many plans in a man's heart, but Jehovah's counsel will prevail.
Muchos pensamientos están en el corazón del hombre: mas el consejo de Jehová permanecerá.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; y el pobre es mejor que el mentiroso.
23 The fear of Jehovah leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
El temor de Jehová es para vida; y permanecerá harto: no será visitado de mal.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
El perezoso esconde su mano en el seno: aun a su boca no la llevará.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
26 He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
El que roba a su padre, y ahuyenta a su madre, hijo es avergonzador, y deshonrador.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Cesa, hijo mío, de oír el enseñamiento, que te haga desviar de las razones de sabiduría.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Aparejados están juicios para los burladores; y azotes para los cuerpos de los insensatos.