< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
Melhor é um pedaço seco com tranqüilidade, do que uma casa cheia de banquetes com disputas.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
Um servo que lida sabiamente governará sobre um filho que causa vergonha, e terá uma parte na herança entre os irmãos.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tests the hearts.
O pote de refino é para a prata e o forno para o ouro, mas Yahweh testa os corações.
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
Um malfeitor presta atenção aos lábios perversos. Um mentiroso dá ouvidos a uma língua maliciosa.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Whoever ridiculariza os pobres reprovadores de seu Criador. Aquele que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
Os filhos das crianças são a coroa dos velhos; a glória das crianças são seus pais. O discurso
7 Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
Excellent não é apropriado para um tolo, muito menos os lábios mentirosos servem a um príncipe.
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
Um suborno é uma pedra preciosa aos olhos de quem o dá; onde quer que ele se vire, ele prospera.
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
He que cobre uma ofensa promove o amor; mas aquele que repete um assunto separa os melhores amigos.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
Uma repreensão entra mais profundamente em quem tem entendimento do que cem chicotadas em um tolo.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Um homem mau procura apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
Deixe um urso roubado de seus filhotes encontrar um homem, em vez de um idiota em sua loucura.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Whoever recompensa o mal pelo bem, o mal não deve sair de sua casa.
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
O início da briga é como romper uma represa, portanto, parem de brigar antes que a briga ecloda.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Jehovah.
Aquele que justifica os ímpios, e aquele que condena os justos, Ambos são uma abominação para Yahweh.
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?
Por que há dinheiro na mão de um tolo para comprar sabedoria? já que ele não tem nenhum entendimento?
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
Um amigo ama em todos os momentos; e um irmão nasce para a adversidade.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
Um homem vazio de entendimento bate as mãos, e se torna garantia na presença de seu vizinho.
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
Aquele que ama a desobediência ama a luta. Aquele que constrói um portão alto procura destruição.
20 One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
Aquele que tem um coração perverso não encontra a prosperidade, e aquele que tem uma língua enganosa cai em apuros.
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
Aquele que se torna o pai de um idiota que sofre. O pai de um tolo não tem alegria.
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Um coração alegre faz um bom remédio, mas um espírito esmagado seca os ossos.
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
Um homem perverso recebe um suborno em segredo, para perverter os caminhos da justiça.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander everywhere.
A sabedoria está diante do rosto de quem tem entendimento, mas os olhos de um tolo vagueiam até os confins da terra.
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
Um filho tolo traz dor a seu pai, e amargura para ela que o aborreceu.
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
Também punir os justos não é bom, nem para flagelar os funcionários por sua integridade.
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
Aquele que poupa suas palavras tem conhecimento. Aquele que é mesmo temperado é um homem de compreensão.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Até mesmo um tolo, quando se mantém em silêncio, é considerado sábio. Quando ele fecha os lábios, pensa-se que ele é perspicaz.