< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
Melhor é um pedaço seco de comida com tranquilidade, do que uma casa cheia de carne com briga.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
O servo prudente dominará o filho causador de vergonha, e receberá parte da herança entre os irmãos.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tests the hearts.
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
O malfeitor presta atenção ao lábio injusto; o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Quem ridiculariza o pobre insulta o seu Criador; aquele que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
A coroa dos idosos [são] os filhos de seus filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
Não é adequado ao tolo falar com elegância; muito menos para o príncipe falar mentiras.
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
O presente é [como] uma pedra preciosa aos olhos de seus donos; para onde quer que se voltar, [tentará] ter algum proveito.
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
Quem perdoa a transgressão busca a amizade; mas quem repete o assunto afasta amigos íntimos.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
A repreensão entra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Na verdade quem é mal busca somente a rebeldia; mas o mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
[É melhor] ao homem encontrar uma ursa roubada [de seus filhotes], do que um tolo em sua loucura.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Quanto ao que devolve o mal no lugar do bem, o mal nunca se afastará de sua casa.
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
Começar uma briga é [como] deixar águas rolarem; por isso, abandona a discussão antes que haja irritação.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Jehovah.
Quem absolve ao perverso e quem condena ao justo, ambos são abomináveis ao SENHOR.
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?
Para que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não tem interesse em obter sabedoria?
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
O amigo ama em todo tempo, e o irmão nasce para [ajudar] na angústia.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
O homem imprudente assume compromisso, ficando como fiador de seu próximo.
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
Quem ama a briga, ama a transgressão; quem constrói alta sua porta busca ruína.
20 One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
O perverso de coração nunca encontrará o bem; e quem distorce [as palavras de] sua língua cairá no mal.
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
Quem gera o louco [cria] sua própria tristeza; e o pai do imprudente não se alegrará.
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido faz os ossos se secarem.
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
O perverso toma o presente do seio, para perverter os caminhos da justiça.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander everywhere.
A sabedoria está diante do rosto do prudente; porém os olhos do tolo [estão voltados] para os confins da terra.
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
O filho tolo é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o gerou.
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
Também não é bom punir ao justo, nem bater nos príncipes por causa da justiça.
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
Quem entende o conhecimento guarda suas palavras; [e] o homem de bom entendimento [é] de espírito calmo.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Até o tolo, quando está calado, é considerado como sábio; [e] quem fecha seus lábios, como de bom senso.