< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
3 The eyes of Jehovah are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
5 A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is his delight.
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
9 The way of the wicked is an abomination to Jehovah, but he loves him who follows after righteousness.
Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
11 Sheol and Abaddon are before Jehovah—how much more then the hearts of human beings. (Sheol )
Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
12 A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
13 A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
16 Better is little, with the fear of Jehovah, than great treasure with trouble.
Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time.
Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
25 Jehovah will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
26 Jehovah detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
29 Jehovah is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
33 The fear of Jehovah teaches wisdom. Before honor is humility.
Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.