< Proverbs 13 >
1 A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
Omwana omugezi assaayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawe, naye omunyoomi tafaayo ku kunenyezebwa.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
Omuntu asanyuka olw’ebirungi ebiva mu bibala bya kamwa ke, naye atali mwesigwa yeegomba kuleeta ntalo.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Oyo eyeegendereza by’ayogera akuuma obulamu bwe, naye oyo amala googera, alizikirira.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
Omuntu omugayaavu yeegomba kyokka n’atabaako ky’afuna, naye omunyiikivu byayagala byonna abifuna.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Omuntu omutuukirivu akyawa obulimba, naye omukozi w’ebibi yeereetera kunyoomebwa.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
Obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbu, naye okukola ebibi kuzikiriza omwonoonyi.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Omuntu omu ayinza okwefuula omugagga ate nga taliiko ky’alina, ate omulala ne yeefuula okuba omwavu so nga mugagga nnyo.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
Obugagga bw’omuntu buyinza okumununula, naye omwavu talina ky’atya.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
Ekitangaala ky’abatuukirivu kyaka nnyo, naye ettaala y’abakozi b’ebibi ezikira.
10 Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
Amalala gazaala buzaazi nnyombo, naye amagezi gasangibwa mu abo abakkiriza okulabulwa.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
Ensimbi enkumpanye ziggwaawo, naye ezijja empolampola zeeyongera obungi.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutima, naye ekyegombebwa bwe kituukirira kiba muti gwa bulamu.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Omuntu anyooma ebiragiro aligwa mu mitawaana, naye oyo awuliriza ebimulagirwa aliweebwa empeera.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
Okuyigiriza kw’omuntu alina amagezi nsulo ya bulamu, era kuggya omuntu mu mitego gy’okufa.
15 Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity.
Okutegeera okulungi kuleeta okuganja, naye ekkubo ly’abateesigibwa liba zzibu.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Omuntu omwegendereza akola amaze kulowooza, naye omusirusiru alaga obutamanya bwe.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Omubaka omubi yeesuula mu mitawaana, naye omubaka omwesigwa aleeta kuwonyezebwa.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Anyooma okukangavvulwa yeereetako obwavu n’obuswavu, naye oyo assaayo omwoyo ku kunenyezebwa aweebwa ekitiibwa.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Ekyegombebwa bwe kituukirira kisanyusa omutima, naye okulekayo okukola ebibi kya muzizo eri abasirusiru.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Oyo atambula n’abantu abagezi ageziwala, naye oyo atambula n’abasirusiru alaba ennaku.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Emitawaana gigoberera aboonoonyi, naye okukulaakulana y’empeera y’abatuukirivu.
22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Omuntu omulungi alekera bazzukulu be ebyobusika, naye obugagga bw’omwonoonyi buterekerwa omutuukirivu.
23 An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
Ennimiro z’abaavu ziyinza okuvaamu emmere nnyingi, naye obutali bwenkanya ne bugyera yonna.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Atakozesa kaggo akyawa omwana we, naye oyo amwagala afaayo okumukangavvula.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Omutuukirivu alya emmere ye n’akkuta, naye abakozi b’ebibi basigala nga bayala.