< Proverbs 13 >
1 A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
Ca aka cueih loh pa kah thuituennah a hnatun tih, hmuiyoi long tah tluungnah pataeng hnatun pawh.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
Hlang lai thaih lamloh a then khaw a cah dae, hnukpoh kah hinglu tah kuthlahnah la poeh.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
A hinglu aka ngaithuen long tah a ka a tuem, a ka aka ang soeh khaw amah ham porhaknah la om.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
Kolhnaw loh a ngaidam dae a hinglu a thum moenih. Tedae aka haam kah a hinglu tah hah ngaikhoek.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Aka dueng loh a hong ol te a hmuhuet. Halang tah a borhim tih a hmai tal.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
Duengnah loh thincaknah longpuei te a kueinah tih, halangnah loh tholhnah a paimaelh.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Boei tih ba aka khueh pawt khaw om, vawtthoek dae a boei a rhaeng aka coih khaw om.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
Khuehtawn he hlang kah hinglu tlansum ni. Tedae khodaeng loh tluungnah a yaak moenih.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
Aka dueng kah khosae tah a kohoe tih, halang kah hmaithoi tah a thih pah.
10 Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
Althanah loh olpungnah a paek tih, uentonah dongah cueihnah om.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
A honghi lamkah boeirhaeng khaw yip muei tih, amah kut neh aka coi long tah a ping sak.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Ngaiuepnah loh lungbuei aka nue a dangrhoek tih, hingnah thingkung loh ngaihlihnah a cung sak.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Olka aka hnoelrhoeng loh amah ham lai a koi vetih, olpaek aka rhih te anih loh a rhong ni.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
Aka cueih kah olkhueng tah hingnah thunsih la om tih, dueknah hlaeh lamloh aka nong sak la om.
15 Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity.
Lungmingnah then tah mikdaithen la a khueh tih, hnukpoh kah longpuei tah mueng.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Aka thaai loh mingnah neh boeih a saii tih, aka ang loh a anglat te a yaal.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Halang puencawn tah yoethae ah cungku tih, oltak kah laipai tah hoeihnah la om.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Khodaeng neh yah loh thuituennah a hlahpham tih, toelthamnah aka tuem tah a thangpom.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Ngaihlihnah a dip te hinglu ham khaw tui dae, aka ang long tah boethae lamloh nong ham te tueilaehkoi la a om pah.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Hlang cueih taengah aka cet la aka cet tah cueih rhoela cueih tih, hlang ang neh aka luem tah lolh coeng.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Hlangtholh rhoek te yoethae loh a hloem dae, aka dueng te hnothen neh a thuung.
22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Hlang then long tah a ca kah a ca khaw a phaeng dae, laihmu kah a thadueng tah hlang dueng hamla a khoem pah.
23 An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
Khodaeng kah khohai cang tah thawt tangloeng dae, tiktamnah a om pawt dongah a khoengvoep.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
A ca aka thiinah loh a cungcik a hnaih, tedae aka lungnah tah thuituennah neh a toem.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Hlang dueng loh a hinglu dongah kodam la a caak dae, halang tah a bung a vaitah.