< Proverbs 12 >
1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 A good man shall obtain favor from Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who do the truth are his delight.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.